21 canciones de matrimonio judío para celebrar el amor y la fe
Incluir canciones de matrimonio judío como parte de su ceremonia y su recepción es una forma significativa de honrar la fe y la tradición durante su celebración. Las canciones ancladas en la tradición judía aumentan la experiencia de cada ritual de tu boda. Si esta buscando ceremonia de la música , melodías optimistas para bailar el tiempo o canciones para reproducir para cualquier otra parte de su programa de bodas, hay muchas opciones disponibles. Busque profesionales de la boda que conozcan canciones de boda judías cuando estés listo para contratar un DJ o un grupo en vivo (puedes excelentes opciones para las dos en Tartarusfarms). Melodías del texto bíblico con aires modernos, aquí hay 21 de nuestras canciones judías favoritas para su boda.
En esta historia:
Ceremonias de boda judía
Has firmado la ketubah, y ahora es el momento de decir tu deseos frente a familiares y amigos. Pídale a sus músicos ceremoniales que incluyan algunas de estas canciones durante su preludio, mientras se dirige a la chupala y durante la ceremonia. Recuerde incluir una canción de alta energía después de romper el vaso.
`Yedid Nefesh '' par le rabbin elazar Ben Moshe Aziki
Letras te gustará: Kee ye'rarav lo yedidotekha / Minofet tzuf v'khol ṭa'am.
Traducción al inglés: Para él, tu amistad será más suave / que el flip -flip de los panal y todo sabor.
Dale el tono de tu matrimonio judío interpretando a Yedid Nefesh como un preludio de tu ceremonia. Su relajante melodía dará la bienvenida a los invitados cuando lleguen. Significa amantes de mi alma, la canción está tomada de un poema judío tradicional cantado o recitado durante el Shabat.
Azi v'zimrat yah, de Éxodo 15: 2; Isaías 12: 2; y Salmos 24: 8
Letras te gustará: Ozi v'zimrat yah
Traducción al inglés: Mi fuerza, equilibrada con la canción de Dios, será mi salvación
Otra hermosa canción para tocar a la llegada de sus invitados es Ozi V'zimrat Yah. Esta canción de boda judía es hermosa, se desacelera y tocó como oración o tocó como una melodía popular por un trío de guitarra. También tradicionalmente cantadas en el Shabat, las palabras provienen de varios textos bíblicos que profesan a Dios como fuente de salvación.
Video de la estrella del nodo`` Continint ', Razel
Letras te gustará: Caonti mi escuela 'columna y hasaded' ha estado en ella.
Traducción al inglés: No soy digno de toda la amabilidad y la verdad que se ha mostrado constantemente en su sirviente.
La relajante melodía de Katonti es hermosa, ya sea que esté cantada en hebreo o que se lleva a cabo instrumentalmente en el violín o el arpa cuando llegan los invitados. La canción cuenta la historia bíblica de Jacob que llamó a Dios en un momento de angustia. Las palabras representan una poderosa demostración de gratitud y humildad.
Entiendes, por Naomi Looks
Letras te gustará: Doddy Li Va'anni / Horo'eh Bashosionim
Traducción al inglés: Mi amado es mío y yo soy su pastor [pastoreando su rebaño] entre los lirios.
Esta canción judía tradicional se refleja en My Amado Is Mine. A veces se reproduce como un aire optimista, también puedes retrasarlo para una elección perfecta de relajar la melodía como una canción de procesión de boda judía. 'Dodi Li' se inspiró en el libro bíblico Song of Songs in the Old Testament, conocido por sus baladas en amor.
Erev Shel Shoshanim, par Yafa Yarkoni
Letras te gustará: Layla Yort Le'at, Veru'ach Shoshan noshvah / Havah Elchash Lach Shir Balat, Zamer Shel Ahava.
Traducción al inglés: Night cae lentamente, una brisa de rosas sopla / déjame susurrar una canción en silencio, una canción de amor.
¿Estás buscando una canción de chupá de boda judía? Ve al pasillo a tu chupph a esta romántica melodía hebrea. También es una opción popular para la tradición circundante, durante la cual la novia tiene lugar en la dirección de las agujas de un reloj siete veces por su compañero después de la procesión, pero antes del comienzo de la ceremonia. Erev Shel Shoshanim fue una canción exitosa en Israel a fines de la década de 1950 y luego fue cubierta por varios músicos durante los años sesenta y setenta. El título se tradujo como Eventing of Lilies o Evening of Roses.
`` Yerushalayim Shel Zahav '', par naomi shemer
Letras te gustará: Yerushalaim Shel Zahav / Veshel Nechoshet Veshel OU / Halo Lechol Shryich Ani Kinor.
Comienza tu fiesta
Encuentra todo tipo de expertos en DJ a los músicos y másTraducción al inglés: Jerusalén de oro / y cobre, y de luz / aquí, soy un violín para todas tus canciones.
Traducido a Golden Jerusalén, esta canción de boda judía tiene una melodía inquietante, especialmente cuando se canta en la letra original de hebreo. Describe el deseo del pueblo judío de regresar a la ciudad de Jerusalén y a menudo se juega en matrimonios judíos. Pídale a un ser querido que cante esta canción popular israelí durante su ceremonia.
'Lecha Dodi , Par rabino shortra mahavi alcabets
Letras te gustará: Lechah Dodi, lame el perdedor / penei para Sabate.
Traducción al inglés: Vamos mi amado para saludar la presencia de la novia / la presencia del sábado, nos ponemos de pie.
Lecha Dodi se refiere a la recepción del Shabat, también llamado la novia, lo que la convierte en una canción de matrimonio judío apropiado. Toca una versión instrumental cuando vayas al pasillo. O agregue un giro moderno pidiéndole a su cantante ceremonial que cantara el himno a All of Me de John Legend, o Perfect, de Ed Sheeran.
«Sunrise, Sunset», par Sheldon Harnick
Letras te gustará: Parecen tan naturales juntos / como dos recién casados deberían ser
Musical popular Violinista en el techo , «Sunrise, Sunset» est chanté du point de vue des parents qui ne peuvent pas croire à quel point leurs enfants ont grandi et se marient maintenant. Bien qu'il ne soit pas nécessairement classé comme musique juive traditionnelle, elle est souvent entendue lors des célébrations juives. Incluez-le dans votre procession, dans le cadre de vos chansons de prélude ou pendant la cérémonie.
Eshet Chayil, De Provers 31
Letras te gustará: Eshet Chaayil Mi yimtzah / Verachok Mip'ninim Michrah
Traducción al inglés: ¿Quién puede encontrar una mujer de valor / para su valor está muy por encima de las joyas?
Eshet Chayil está tomado del texto bíblico del Libro de Proverbios que describe a una mujer de valor altruista y fuerte. Recitado durante la bendición del vino en el Shabat, también es una canción popular de la ceremonia de boda judía. Toca esta hermosa melodía como tu canción de entrada de Chuppah o durante la tradición rodeada.
Siman Tov U'Mazal Tov, Artista Inconnu
Letras te gustará: Siman Tov U'Mazal Top.
Traducción al inglés: Buena suerte y felicitaciones.
Juega este aire alegre y festivo inmediatamente después de romper el vaso. Sus invitados no podrán resistirse a cantar mientras celebran su estatus de recién casado. La canción popular nació hacia fines del siglo XIX y es una conocida canción de boda judía.
PARA TI
`` Heve Shalom Alechem '', artista desconocido
Letras te gustará:
Traducción al inglés: Te hemos traído paz.
¿Estás buscando una canción de boda judía para caminar en el pasillo? Date a ti mismo y a tu pareja con deseos de paz y buena fortuna con esta canción popular judía tradicional. Este es otro aire feliz y optimista para jugar como parte de su recesión al dirigirse juntos en el pasillo. Con su repetida línea de 'Heaven Shalom Alechem', no será difícil para sus invitados elegir la melodía y comenzar a cantar también.
Foto: Fotografía Clear Sky Canciones de recepción de boda judía
Descubra algunas de las mejores canciones de baile de boda judío que se incluirán durante su recepción. Ya sea que haya decidido contratar un grupo en vivo o un DJ, estas canciones energizarán sus pies de baile.
«Hava nagila», par Moshe Nathanson
Letras te gustará: Clima nagil ve-nis'mecha
Traducción al inglés: Alegremos y seamos felices.
Ya sea que haya sido a una boda judía o viste una película que incluía un matrimonio judío, hay una buena posibilidad de que hayas escuchado a Hava Nagila. La canción folklórica de alta energía es una canción de boda judía perfecta para The Hora (silla de baile). Comienza lentamente y se reanuda cada vez más, lo que probablemente hará que todos sus invitados salgan de sus asientos. Hava Nagila se traduce en Estamos encantados y se remonta a más de 100 años.
De Yisham, del rabino Carlebach
Letras te gustará: Kol Sason Vekol Simchah / Kol Chatan Vekol Kalah
Traducción al inglés: Sonido de alegría y sonido de alegría / voz de la novia y la novia.
Inspirado en el libro de Jerimiah en la Biblia, OD Yishama es una canción edificante para las celebraciones. Esta canción tiene una cierta versatilidad dependiendo de la atmósfera que desee capturar durante su recepción. Pídale a su DJ o a su grupo que juegue con una melodía relajada mientras disfruta de su cena, o incluya una versión de más consejos para que los invitados bailen.
`` Hachem Melat '' por Gad Elbaz
Letras te gustará: Hashem MEICE, Hashem Malach / Hachem imloch, Leolm Va'ed.
Traducción al inglés: El Señor es rey, el Señor era el rey / El Señor será el rey para siempre y para siempre.
Si Hava Nagila no ha criado y bailando a su familia y amigos, este ciertamente lo hará. Es optimista, pegadizo e increíblemente divertido. Esta canción publicada en 2013 ha ganado su lugar en la rotación de canciones de recepción de boda judía. Juega el original, o el remix con el rapero Hasidic Nissim Black.
'ENTONCES'
Letras te gustará: Od nashuva el nigun atik / ve'hazemer yif ve'ye 'od gavia meshumar nashik, nashik / alizi eiyanim ve'lav.
Traducción al inglés: Todavía volveremos a la vieja melodía / y la canción continuará / levantaremos otro vaso / con ojos brillantes y alegres.
Es decir, antigua melodía, Nigun Atik es conocido por la danza popular israelí que combina la canción. Originalmente coreografiado por Rivka Sturman en 1956, la danza incluyó aplausos y bailes en círculo. En las bodas judías, los invitados bailan en un círculo alrededor de los recién casados durante la recepción.
«Chayim Sheli», soy un negocio
Letras te gustará: Oy Atta Hachayim Sheli / Ech Sheyesh Li Ootha / Mazal Sheyesh Li Ootha Leyadi.
Traducción al inglés: Oy eres mi vida / Estoy muy feliz de tenerte / tengo la suerte de tenerte a mi lado.
Toca esta hermosa canción de amor durante tu primer baile con tu pareja o para superar el final de tu recepción. La canción, que se traduce en My Life, habla de la felicidad que viene con el verdadero amor y el deseo de que dura la eternidad. Lanzado en 2019, fue cantado por Eden Ben Zaken, quien fue reconocido por su segunda victoria sobre X Factor Israel.
«Llal Cold It», par naomi par naomi.
Letras te gustará: Hashiveyni Va'ashuva / El Ha'arets Hatovah.
Traducción al inglés: Bendice el bocado y bendiga a la miel / bendiga a la amarga y al dulce.
Al Kol Eleh explora la conciencia de que la vida trae suavidad y, a veces, tristeza, pero hay una oración de bendición y protección en cada uno. Comparta un baile lento con su pareja con sus seres queridos a su lado. El título se refleja en para todas estas cosas y se publicó por primera vez en 2000 con varias portadas desde entonces.
«Libavtini Achoti Chala», de la canción de las canciones 4: 9-11
Letras te gustará: Libavtini ba'achat me'einayich / ma yafu doadayich.
Traducción al inglés: Has capturado mi corazón con uno de tus ojos / qué tan hermoso es tu amor.
Tomado del texto bíblico de las canciones de las canciones, el título se traduce como You Have Have Redd My Heart. La palabra traducida por devastada también puede significar mi corazón ha hecho el ritmo más rápido. Esta canción de amor relajante y melódica es parte de tu música que recibe música o como una canción lenta hacia el final de la noche.
`` OHEEVET OTI AMITI '', PAR OMER ADAM
Letras te gustará: Ani choshev al atid / me'az shenifgashnu / yadati itach letamid.
Traducción al inglés: He estado pensando en el futuro / víspera desde que nosotros / sabemos que estaba contigo para siempre.
Esta es otra canción judía romántica para las bodas a considerar para su primer baile. La canción de boda judía habla sobre saber muy temprano que quieres pasar tu vida con alguien y enamorarte más de ellos todos los días. Oheevet Oti Friendly también se reproduce bellamente a través del violín y podría integrarse como música de cena o durante su ceremonia.
`` Kahlah Mursel elegido '', par tigmund mogulesko
Letras te gustará: Penah Mazel Tov
Traducción al inglés: Felicitaciones a los novios
Similar a Hava Nagila, esta canción energética comienza lentamente, luego se convierte en una melodía rápida que hará que sus pies de baile se muevan. Es otra silla de baile silla de baile divertida boda judía
«Mahapecha Shel Simcha», Par Lior Nakis et Omer Adam
Letras te gustará: Ma Ha Peja Shel Simja / Ki Culanu Mishpaja / Ve Nirkod ve Terf / Ki Higuia San Lauf
Traducción al inglés: Joy Revolution / Porque todos somos familiares / y bailaremos como locos / porque es hora de volar.
Pídale a su grupo o DJ que lance esta canción de fiesta para mantener la fiesta durante su recepción. Se trata de pasar un buen rato con familiares y amigos y besar el amor mientras baila toda la noche. El título de la canción se refleja en Una revolución de la felicidad y ¿qué podría ser más feliz que celebrar el amor?